《卡利古拉》诺贝尔文学奖得主加缪戏剧代表作,不可能之事终于笼罩大地,人终无一死,他们都将幸福快乐

 

编辑推荐

如果我不能改变万物运行的秩序,

如果我不能让太阳在东方落下,

让苦难越来越少,

让生命不再消亡,

我要这极致的权力又有何用?

——卡利古拉

诺贝尔文学奖得主加缪戏剧代表作

《异乡人》《快乐的死》译者张一乔新译

不可能之事终于笼罩大地,人终无一死,他们都将幸福快乐

●加缪花费二十余年一再改写,几乎贯穿了他写作生涯的重要作品。

●作者从1937年开始构思,期间几经改版,直至1958年才推出终版。“有人断言,若非遭逢意外,他可能还会继续不断地反复改写下去。”本书译自1958年定版。

●《异乡人》《快乐的死》译者张一乔新译。张一乔毕业于法国里昂第二大学戏剧研究专业,从事法译中工作多年;翻译时特别将演员诠释角色时,口语上的流畅度考量在内。

●适当注释——将与剧情相关的历史、戏剧等知识要点编写成注释,必要之处点出翻译用意,忠于作者用字遣词的同时,更便于读者顺畅理解文意。

内容简介

卡利古拉的情人去世后,他失踪了三天,回来后性情大变,突然声称自己发现了真理,那就是“人终有一死,而他们并不快乐。”

面对这个无法改变的命运,卡利古拉想要实现“不可能”。他想把月亮握在手里,把天空掺进大海,令美丑混淆不清,让苦难的人发笑。他要为这个世纪送上众生平等的大礼。直到不可能之事终于笼罩大地,最后,人终无一死,他们都将幸福快乐。

为了实现这一切,一场伟大的试炼开启,卡利古拉将帝王的权力推至极限,世间万物等待改头换面……

作者简介

[法]加缪(1913—1960)

1913年生于北非阿尔及利亚,1960年因车祸骤逝于法国。

1957年诺贝尔文学奖得主,与萨特并称为20世纪法国文坛双璧。

著有中长篇小说《快乐的死》《异乡人》《鼠疫》《堕落》《第YI个人》;短篇小说集《放逐与王国》;文集《反与正》《婚礼集》《夏天集》《西西弗神话》《反抗者》《加缪手记》;戏剧《卡利古拉》《修女安魂曲》《误会》《戒严》《正义者》《群魔》等。

译者

张一乔

法国里昂第二大学戏剧研究硕士。曾任杂志副总编辑、影展行政统筹,并从事法译中、英译中及译稿审校工作多年。主要译作有《异乡人》《快乐的死》 《来喝葡萄酒:停不下来的酒途冒险》等。持有 WSET Level 3 (三级品酒师)认证,现为自由文字工作者。著有《开始游法国说法语》。

电子书信息 《卡利古拉》诺贝尔文学奖得主加缪戏剧代表作,不可能之事终于笼罩大地,人终无一死,他们都将幸福快乐 760.58K
获取电子书  访问密码:huiyankan

本站资源收集于网络,只做学习和交流使用,版权归原作者所有。若侵犯到您的权益,请联系站长删除,我们将及时处理。

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

微信扫一扫,分享到朋友圈

《卡利古拉》诺贝尔文学奖得主加缪戏剧代表作,不可能之事终于笼罩大地,人终无一死,他们都将幸福快乐
返回顶部

显示

忘记密码?

显示

显示

获取验证码

Close