编辑推荐
★ 《朗读者》作者、德语当代文学大师本哈德·施林克新作,德语直译,简体中文版首.次引进!
★ 一个女人的破碎画像:宁愿破碎,也要追求自我。
- 在画中,她从楼梯上走下,在生活中,她决计走出旁人为她设定的一切框架。
- 对于丈夫来说,她是战利品,对于画家来说,她是缪斯女神,对于我来说,她是需要被拯救的落难公主。
而这一切,她拒不接受。
★ 一个男人的领悟忏悔:我只是随波逐流地度过了这一生。
- 结婚是因为没有理由不结,孩子只是顺其自然。
- 读书工作,进入律所,成为合伙人。我曾以为自己是传送带,但其实我只是一个大齿轮,可以被另一个大齿轮取代,也可以被几个小齿轮取代。没有什么非我不可。
- “她何等勇敢地度过了自己的一生,而我又是怎样胆怯地过着我的人生。对那些被她收留的孩子们,她所付出的爱胜过我给予自己孩子的爱。”
★ 想象即为可能,讲述即救赎,在对另一种生活的讲述中完成爱的教育。
- 逃跑、冒险、公路旅行……在假想的旅途中融入青年时代的野心与幻想。
- 黑狗、沙坑、母亲……借助讲述,正视无爱的童年、生疏的子女和失败的人生。
- “我坠入了一场梦,在那里,一切重新开始。我以为我撞见的是过去,但其实我正在与未来相遇。”
★ 衰老带来新的真实,在暮年重启人生。
- 我仔细看着她脸上的皱纹,想象着她这一生中的欢乐、畏惧,以及深深的伤痕。
- 我渴望看到的那个从楼梯上朝我走下来的女人,是上了年纪的她,而不是年轻的她。
- 衰老为我与他人带来一种新的真实,因为它,我们之间才可能拥有以前不曾有过的那种亲密。——作者自述
内容简介
当年,她赤裸着从楼梯上走下来,也从画里走进了我的心底。深陷丈夫与画家的泥潭,她难以自救。
那时候,我很年轻,只是一个小律师。我想帮她,想让她摆脱困住她的一切,重得自由。我也忍不住默认在这一切结束后,她会属于我。在这样的日子里,每一天她都会走下楼梯,走入我的怀抱。
对于丈夫来说,她是战利品,对于画家来说,她是缪斯女神,对于我来说,她是需要被拯救的落难公主。她是如此美丽。
但在突然之间,她消失无踪,斩断同过去的一切联结,也将我抛下。
这一次我重新找到她,决意要把过去问个清楚。
该死,我差点又要犯过去的错误,以为我能懂她,以为她会属于我。
作者简介
本哈德·施林克 Bernhard Schlink
生于1944年。德国法学家,作家,法官。
代表作《朗读者》已被译成五十多种语言,是首本登上《纽约时报》排行首位的德语小说。据其改编的电影获2009年金球奖和奥斯卡金像奖。
2014年出版新作《楼梯上的女人》。