编辑推荐
此刻翻动书页的我们,都是历史长河中新的叙事者。
结构巧妙,叙事精到,深入浅出地讲好“我们的故事”
作为一部写给大众的文化通识读物,本书摆脱了学术式的严肃堆砌,以“讲故事”的方式引领读者走入文化史的关键现场:古埃及的绝世珍宝为何会在柏林新博物馆?阿育王竖立的石柱如何影响1500年后的阿拉伯帝国?远在拉美的圣多明各和欧洲启蒙运动有何关系?韩流又为何能在全球风靡?每章都如一场时空穿越之旅,节奏明快,娓娓道来,在轻松阅读中打开文化的纵深世界。
穿越万年时空的文明对话,一部从史前艺术到当代韩流的人类文化全景
这不是一部泛泛而谈的“文化简史”,而是让不同文明产生交流,重新梳理人类文明轨迹的恢宏之作。作者马丁·普克纳用跨学科的视野和讲述者的笔触,把人类从洞穴艺术、古希腊悲剧,一直讲到日本的浮世绘与韩国的流行音乐。这是一次文化如何创造人类的历史溯源,也是一次知识如何塑造未来的深度思考。
哈佛大学教授沉淀之作,为大众书写全球文化简史
马丁·普克纳是哈佛大学比较文学教授、《诺顿世界文学选集》主编,长期致力于全球文化与文学的教学与研究。他既深谙古典学传统,又密切关注当代文化演变。本书正是他多年积累的学术结晶,是一部学术根基深厚、又富有公共讨论价值的作品。作者特意为中文版撰写序言,呈现他对东方思想的重视与理解。
一经出版即广受赞誉,获奖不断,全球热销
自出版以来迅速引发全球关注,已被翻译成11种语言;《纽约时报》《出版人周刊》等多家媒体齐声力荐。本书入围2024年克里斯琴·高斯文学奖;荣获2023年美国太平洋西北书商协会奖、2024年哈佛大学卡波特奖等多个奖项,在学界与大众之间架起桥梁,兼具思想深度与阅读趣味。
内容简介
数千年来,我们一直在寻找并试图将存在的意义与价值传给后世——不仅仅是“如何”生存的技巧,更是“为何”存在的原因。这些问题的答案,深藏于艺术、建筑与文学之中,需要跨越时空,在不同文化间寻找共鸣。
在本书中,我们将穿越文化史上的璀璨时刻,见证人类在拓展生存空间和发现自我时的巨大成就:从古埃及王后的失落之城,到玄奘穿越西域的求索之路;从庞贝古城出土的神秘南亚女神像,到留在月球上的时间胶囊……每一个故事都凝聚着文化创新、冲突、遗忘与重生中的智慧结晶,涵括古今,扣人心弦。
马丁·普克纳的这部作品,是记录文明发展重大时刻的档案,更是我们人类作为创造性物种留给未来的指南。
这是文化的故事,更是每个人的故事。
在本书中,我们将穿越文化史上的璀璨时刻,见证人类在拓展生存空间和发现自我时的巨大成就:从古埃及王后的失落之城,到玄奘穿越西域的求索之路;从庞贝古城出土的神秘南亚女神像,到留在月球上的时间胶囊……每一个故事都凝聚着文化创新、冲突、遗忘与重生中的智慧结晶,涵括古今,扣人心弦。
马丁·普克纳的这部作品,是记录文明发展重大时刻的档案,更是我们人类作为创造性物种留给未来的指南。
这是文化的故事,更是每个人的故事。
作者简介
马丁·普克纳(Martin Puchner)
美国哈佛大学英语与比较文学、戏剧教授,拜伦和安妮塔·维恩讲席教授,欧洲科学院院士;荣获洪堡学者奖、古根海姆奖、卡尔曼奖、柏林奖、马萨诸塞图书奖等。
研究方向为世界文学、戏剧和哲学,著有《戏剧理论的起源》《文字的力量》等,主编有《诺顿世界文学选》。
译者
黄峪
法国里昂大学跨文化研究博士,跨文化研究与比较文学研究学者;曾任中山大学国际翻译学院副教授,现任教于岭南大学翻译系,兼任岭南大学黄炳礼音乐与演艺部研究员;“香港国际诗歌之夜”特邀译者。在中外学术报刊上发表多篇学术论文与书评,译有《萦魂之手:路易丝·杜普蕾诗歌选》《第八位中国商人同消失咗嘅海员》等。
美国哈佛大学英语与比较文学、戏剧教授,拜伦和安妮塔·维恩讲席教授,欧洲科学院院士;荣获洪堡学者奖、古根海姆奖、卡尔曼奖、柏林奖、马萨诸塞图书奖等。
研究方向为世界文学、戏剧和哲学,著有《戏剧理论的起源》《文字的力量》等,主编有《诺顿世界文学选》。
译者
黄峪
法国里昂大学跨文化研究博士,跨文化研究与比较文学研究学者;曾任中山大学国际翻译学院副教授,现任教于岭南大学翻译系,兼任岭南大学黄炳礼音乐与演艺部研究员;“香港国际诗歌之夜”特邀译者。在中外学术报刊上发表多篇学术论文与书评,译有《萦魂之手:路易丝·杜普蕾诗歌选》《第八位中国商人同消失咗嘅海员》等。